(歌詞)
Si nous nous sommes tant aimés
Et que nous sommes séparés
Non, ce n'est pas que je peux me passer d'elle
Je suis resté fidèle
Et quand on lui fait du mal
C'est tout mon corps qui a mal
C'est tout mon coeur qui se tord, elle est si belle
Je suis resté fidèle
J'ai tant rêvé de ce voyage
On m'a défendu le passage
Moi qui n'avais dans mes bagages
Qu'une mémoire et des images
Elle m'attendait, je le sais
C'est un parfum que je connais
Et la couleur de ce ciel au dessus d'elle
La douleur sous le miel
La fête n'était pas secrète
Et, oubliant les souffrances
Les mains des femmes
Préparaient comme dans l'enfance
Le repas sur les flammes
J'ai tant rêvé de ce voyage
Des fous m'ont barré le passage
J'avais rêvé de retrouver
Celle que j'ai simplement aimée
Les beaux jardins, les matins
Lorsque nos mains se rassemblent
Les beaux chagrins
Quand on est tout seul ensemble
La douleur sous le miel
Je ne l'ai pas fait ce voyage
Des fous m'ont barré le passage
J'avais rêvé de retrouver
Celle que j'ai simplement aimée
Si nous nous sommes tant aimés
Et que nous sommes séparés
Non, ce n'est pas que je veux vivre sans elle
je suis resté fidèle
je suis resté fidèle
je suis resté fidèle
|
(和訳)
私たちは本当に愛しあっていた
それなのに、私たちは別れた
いや、それは彼女なしでいられるということではない
私は今でも誠実だ
そして、誰かが彼女を傷つけると
痛むのは私の全身
よじれるのは私の全心、彼女はとても美しい
私は今でも誠実だ
私はこの旅を何度も夢に見た
私は渡航を禁じられた
私の荷物の中にあったのは
一つの思い出と幾つかの情景だけ
彼女は私を待っていた、私にはそれがわかっている
それは私が知っている香りだ
そして、彼女の上にあるあの空の色
蜜の下の苦しみ
パーティは秘密ではなかった
そして苦しみを忘れながら
女たちの手が
子供のころのように準備していた
炎の上で食事を
私はこの旅を何度も夢に見た
狂った連中が、私の渡航を邪魔した
私は会うことを夢見ていた
私が単に愛した人に
美しい庭、朝
私たちの手がいっしょになる時
美しい悲しみ
人がともにひとりぽっちの時
蜜の下の苦しみ
私はこの旅をしなかった
狂った連中が、私の渡航を邪魔した
私は会うことを夢見ていた
私が単に愛した人に
私たちは本当に愛しあっていた
それなのに、私たちは別れた
いや、それは彼女なしで生きたいということではない
私は今でも誠実だ
私は今でも誠実だ
私は今でも誠実だ
|