(歌詞)
Un tout petit bateau
Entre le ciel et l'eau
Un rêve merveilleux
Sous un soleil en feu
Où s'en vont les amours d'été
Lorsque sur le quai d'une gare ils se séparent
Tous les amoureux qui pleurent et
Ne savent pas que l'amour les quitte déjà
Une plage de miel
Où tout semble éternel
Des rires et des serments
Qui volent aux quatre vents
Où s'en vont les amours d'été
Lorsque sur le quai d'une gare ils se séparent
Tous les amoureux d'un été qui disparait
Et qui se perdent à tout jamais
Tout l'hiver, ils espèrent encore
Que l'amour sera le plus fort
Où s'en vont les amours d'été
Lorsque sur le quai d'une gare ils se séparent
Tous les amoureux qui n'ont plus qu'à oublier
Où s'en vont les amours d'été
Où s'en vont les amours d'été
Où s'en vont les amours d'été
|
(和訳)
とても小さな船が
空と海の間に
素晴らしい夢が
炎の太陽の下で
夏の恋人たちはどこへ行くのか
駅のプラットホームで彼らが別れるとき
泣いている恋人たちはみんな
恋がもう終わっているということに気がつかない
蜜の浜辺は
すべてが永遠に思える
笑いと誓いが
四方の風に飛び散る
夏の恋人たちはどこへ行くのか
駅のプラットホームで彼らが別れるとき
消えゆく、そして永遠に失われる
すべての夏の恋人たち
冬の間、彼らはずっと望み続ける
愛は一番強いはずだと
夏の恋人たちはどこへ行くのか
駅のプラットホームで彼らが別れるとき
もう忘れるしかないすべての恋人たち
夏の恋人たちはどこへ行くのか
夏の恋人たちはどこへ行くのか
夏の恋人たちはどこへ行くのか
|