名曲あれこれ
「スージー」 (Suzy)
作詞:Michel Jourdan
作曲:Enrico Macias
YouTube 視聴する 視聴しない
1993年の作。
エンリコ・マシアスが最愛の妻に捧げた歌。
恩師シェイフ・レーモンの娘であり、幼ななじみであったスージー夫人と結婚して、
何十年も苦楽を共にし、愛しあい、支えあって来た人生を振り返って歌います。

(歌詞)
Elle est mon alliance à mon doigt
Mon adolescence à mon bras
Et ma préférence infinie
J'ai le coeur empli de Suzy

Quelque chose en moi de si tendre
Qui n'en finit pas de s'étendre
Qui n'en finit pas dieu merci
J'ai le coeur empli de Suzy

Elle me connait mieux que personne
J'ai fait dans ses yeux mon royaume
Ses moindres sourires son amour me rassurent
Et m'aident a guérir de toutes mes blessures

J'adore mes enfants mes amis
J'ai l'amour géant de la vie
Mais par dessus tout dieu merci
J'ai le coeur empli de Suzy

Elle est ce que j'ai de plus cher
Dans l'obscurité ma lumière
Mon ange envoyé du bon dieu
Plus de la moitié de nous deux

Elle est mon alliance à mon doigt
Mon adolescence a mon bras
Et ma preference infinie
J'ai le coeur empli de Suzy

Quand j'aurai quitté notre terre
Résumant ma vie tout entiere
Je dirai la-haut comme ici
J'ai le coeur empli de Suzy

Je dirai la-haut comme ici
J'ai le coeur empli de Suzy

Suzy...
(和訳)
彼女は僕の指に結ばれた僕の妻
僕の青春、僕の腕で
そして、永遠の宝物
僕の心はスージーでいっぱい

僕の中でとっても優しい何か
それはどこまでも広がる
それはどこまでもありがたい
僕の心はスージーでいっぱい

彼女は、誰よりも僕のことをわかっている
僕は彼女の目の中に僕の王国を作った
彼女のほんの微笑が、彼女の愛が僕を安心させる
そして僕のあらゆる傷を癒やしてくれる

僕は子供や友達が大好きだ
人生に対する大きな愛がある
しかし、それにも増して、本当にありがたい
僕の心はスージーでいっぱい

彼女は僕の一番大切な人である
闇の中の僕の光
神が送ってくれた僕の天使
二人の片割れ以上だ

彼女は僕の指に結ばれた僕の妻
僕の青春、僕の腕で
そして、永遠の宝物
僕の心はスージーでいっぱい

僕が天国に行ったなら
全生涯を振り返りながら
向こうでこのように言うだろう
僕の心はスージーでいっぱい

向こうでこのように言うだろう
僕の心はスージーでいっぱい

スージー…
※フランス語歌詞はエンリコ・マシアス支援サイトに公開されているテキストを引用し、一部編集しました。



エンリコ・マシアス
スージーに棒ぐ

キングレコード(株)
KICP-430
(1994.10.21)

(作成:2011年07月05日)
(更新:2011年08月13日)