☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名春宵舞伴
歌手西卿 方瑞娥 曾心梅+王建傑 高向鵬+方怡萍 
作詞葉俊麟 
作曲(台灣民謠) 
歌い出し小姑娘真正美麗 不知你今年幾歳啦幾歳啦 
初盤  
日本曲 曲名むすめのシャンラン節
歌手三界りえ子 
作詞(不詳) 
作曲 
歌い出しむすめ年頃 わたしはカナよ 
初盤 『台語龍虎集暢銷原曲』(合輯)
 東昇唱片(台湾) ML-129 (LP)
原曲 
関連シャンランぶし」(日) 「ツーレロ節」(日)
履歴◎登録 2023年02月19日
Dragon颱風さん情報提供(2023年02月19日)
備考台→日 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

登録

No.2459 お名前:ふき   投稿日:2023年02月20日(月) 00時38分00秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

テレサ・テン「こんな女」とケ麗君「那句諾言」
麻生よう子「逃避行」とケ麗君「不要逃避我」
野村雪子「初恋ワルツ」と蔡幸娟「初戀」
三界りえ子「むすめのシャンラン節」と西卿ほか「春宵舞伴」
美ち奴「シャンランぶし」と西卿ほか「春宵舞伴」
美ち奴「ツーレロ節」と西卿ほか「春宵舞伴」
登録完了しました。

麻生よう子の國語カバー曲のテレサ・テン「不要逃避我」は、2005年の歌ではないです(苦笑)。この歌は台湾と香港で同時発売されたライフレコード(香港樂風、台湾麗風)のアルバム「沒有愛怎麼活/永相愛」の中に入っています。2005年ということであれば、おそらく追悼盤ではないかと思われます。日本でも多くの追悼盤が発売されました。

「初恋ワルツ」の台語カバーである蔡幸娟の「初戀」はいいですね。私は基本的に、YouTubeは最初の部分だけ聞いて、確認すればそれでよしとするタイプですが、蔡幸娟のこの歌はついつい最後まで視聴してしまいました。

台湾曲「春宵舞伴」につきましては、古い曲なので、多くの台湾の歌手が歌っていると思いますが、私は曾心梅と白冰冰のカセットを持っています。とりあえず一番古そうな西卿を代表に立てておきました。またデュエット版もあり、方怡萍の相方の高向鵬も加えておきました。

美ち奴の「シャンランぶし」と「ツーレロ節」の作詞:松村秀一とありましたが、おそらく村松秀一の誤記ではないかと思います。ご確認ください。

劉文正は引退したんですか。彼のレコードは「情奔」(1979年)しかありませんが、さわやかな感じの歌がつまったいいアルバムです。
新規曲

No.2458 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月19日(日) 22時25分08秒

ふきさん、こんばんは。続編です。

◎春宵舞伴(原曲)
歌手:原唱不明
作詞:葉俊麟《チャンネル名:網易云音樂より唯一確認。他動画では何れも作詞者の字幕無し。取り敢えず葉俊麟を採用しました》
作曲:台湾民謡
歌手:『方瑞娥、曾心梅+王建杰(曾心梅単独あり)、西卿、方怡萍等の歌手名をネット記事にて確認しましたが、誰が最初に歌い出したのかに付いては分かりません』
歌詞:小姑娘真正美麗 不知Li今年幾歳[口拉]幾歳[口拉] 我想要陪伴Li來跳舞《Li=人偏と女偏の2種あり》
【情報源(歌詞)=YouTube動画:洪頂天(台灣演歌秀/唄:方瑞娥)、bangtshunhong(台灣望春風/合唱:鄭進一+蔡幸娟)、李雅雅(台灣的歌/唄:チャン・ヤーウェン)他】

☆日本語版-1
曲名:むすめのシャンラン節
歌手:三界りえ子
作詞:不詳
歌詞:むすめ年頃 わたしはカナよ ア チョイトネ 夜毎さんごの 夢を抱(だ)く 夢を抱(だ)く
【情報源=YouTube:銀來彭。三界りえ子歌唱の日本配信動画は発見出来ず】

☆日本語版-2
曲名:シャンランぶし
歌手:美ち奴
作詞:松村秀一
歌詞:薫るジャスミンどなたが呉れた パパヤ畑の月に問へ月に問へ ツーツーレロレロ ツーレーロ
発売:1943年
《曲名は動画のレコード盤記載に準ずる》
【情報源=YouTube動画:akiraplastic7】

B日本語版-3
曲名:ツーレロ節
歌手:美ち奴
作詞:松村秀一
歌詞:一目惚れなら 山ほどあるが しみじみ惚れるは ただ一人
ただ一人 ツーツーレロレロ
発売:1951年
《曲名は動画のレコード盤記載に準ずる》
【情報源=YouTube:Oklz37(動画及び同概要欄)。歌詞は聴き取り】

この曲に関しては歌詞が違うもう一曲があることが分かりましたが、音質が悪く歌詞が聴き取り難いため割愛しました。
原曲の原唱を知るべく多数の動画を閲覧しましたが、色々な歌手が歌うテレビ番組からのアップ動画が多く、原唱を特定するには至りませんでした。
しかしながら、この曲、原曲、カバーを問わず、何れも軽快なリズムの耳心地のいい曲です。





新規曲

No.2454 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月18日(土) 21時44分32秒

ふきさん、こんばんは。続編です。

⑴台湾楽しや
歌手:胡美芳
作詞:辰巳利郎
作曲:山川康三
歌詞:揺れるひかりだ 緑の風だ 南風(みなみ)そよ吹きゃ 豊かな穂波
【情報源=YouTube:john lin】
《参考》YouTube:藤木茂にも同一曲の動画(曲名/作詞/作曲共に同じ/1942年発売。但し歌手不明)もありますが、台湾での曲名を「樂土臺灣」と記されており、二番の歌詞が「台灣眞是做好地方 迷人的蓬莱島〜」(国語)となっています。

☆台語版
曲名:寶島小姑娘
歌手:王秀如
作詞:林合
歌詞:農村的小姑娘 實在真打[才并] 透早出做工 唱出快樂的歌聲
発売:民国52年(1963年)南星唱片 NS-101
【情報源=YouTube:銀來彭】

⑵涙の酒場
歌手:松山恵子
作詞:志賀大介
作曲:袴田宗孝
歌詞:そりゃあ 私だって こんな裏町 酒場でなんか
【情報源=YouTube:銀來彭】

☆台語版
曲名:酒女中的酒女
歌手:尤君
作詞:陳三雅
歌詞:恨運命 由天來安排 女性的終身不幸偏偏是為著愛
出版:金星唱片 GSA-211
【情報源=YouTube:銀來彭】

⑶石松の恋
歌手:三波春夫
作詞:藤田まさと
作曲:春川一夫
歌詞:喧嘩上手と 人情の脆さ 足してニで割りゃ 恋になる
発売:日本配信動画がないため不明

☆台語版
曲名:心愛!請期待
歌手:何慶忠
作詞:黄玉玲
歌詞:雖然是重情義 不甘拆分離 也不願受Li (Li=女偏)
発売:民国55年(1966年)1月20日 五虎唱片 FT-310
【情報源=YouTube:銀來彭】

台湾民謡とされている「春宵舞伴」なる曲を以前から知っていますが、これの逆バージョン(?)の日本語曲「むすめのシャラン節」(三界りえ子/作詞不詳)、「シャランぶし」(美ち奴/松村秀一作詞/1943年発売)、「ツーレロ節」(美ち奴/松村秀一作詞/1943年発売)がありますが、3曲共、歌詞は其々違います。何れもいい曲ですが、これも投稿の対象に入るのでしょうか。

次回はテレサテンを予定していますが、姓の「Deng」(ピンイン)の漢字が当方の漢字辞書にはありません。従ってピンイン若しくは英名の「Teresa Teng」表記になるものと思います。その節はフォロー宜しくお願いします。



更新了

No.1225 お名前:ふき   投稿日:2008年11月28日(金) 01時06分27秒

Kenneth Laiさん、こんにちは

千昌夫「北国の春」と林玉英「地雷水餃股票」
山本譲二「花も嵐も」と蔡小虎「疼你若生命」
登録完了しました。

林玉英的"地雷水餃股票"
好像是很有趣的歌 ^_^

「シャンランぶし」と「春宵舞伴」
> 請暫時勿登錄新規,需再深入研究

明白了,拜託了
「シャンランぶし」と「春宵舞伴」について

No.1223 お名前:Kenneth Lai  E-mail  投稿日:2008年11月27日(木) 11時24分07秒

「シャンランぶし」と「春宵舞伴」について

ふきさん、こんにちは

請暫時勿登錄新規,需再深入研究 ^_^
「シャンランぶし」と「春宵舞伴」について

No.1221 お名前:Kenneth Lai  E-mail  投稿日:2008年11月25日(火) 15時02分05秒

ふきさん、こんにちは

無意間發現這一對有趣的歌曲 --
"外銷"轉"進口"(台湾民謡"外銷"成了日語歌,
再"進口"成了春宵舞伴). -- 詳看以下各 Links. ^_^

春宵舞伴
歌手:方瑞娥
作詞 : 葉俊麟
作曲:不詳
歌い出し
小姑娘真正美麗 不知妳今年幾歲啦幾歲啦


美ち奴 - シャンランぶし(シャンラン節)
原曲 : 台湾民謡 作曲:不詳
作詞:村松秀一
編曲:長津義司
歌い出し
香るジャスミン どなたが呉れた

http://www.youtube.com/watch?v=HntGE2gySmU

台湾民謡。ツーレロ節とも呼ばれ、南方派遣の兵隊さんたちに人気があったも のです。様々...

戦前のヒット俗曲(昭和18年)「シャンラン節(またの名を「ツーレロ節」)」

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%AD%E3%83%AC%E3%83%AD





過去ログ