☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名女性的心情
歌手文夏 
作詞 
作曲 
歌い出し我信你對我的情 不是這時袸 
初盤 文夏『青春的18姑娘』
1966年10月 亞洲唱片 AL-774 (LP)
日本曲 曲名女心の唄
歌手バーブ佐竹 
作詞山北由希夫 
作曲吉田矢健治 
歌い出しあなただけはと 信じつつ 
初盤 バーブ佐竹「女心の唄/白い太陽」
1964年12月 キングレコード BS-136 (EP)
原曲 
関連女人心」(台) 「交際的條件」(台)
女人心」(華) 
履歴◎登録 2011年12月17日
蝸牛さん情報提供(2011年12月11日)
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

「女の恋」と「初戀的電話亭」について

No.2124 お名前:蝸牛   投稿日:2013年03月12日(火) 22時32分12秒

ふきさん、こんにちは

女の恋
唄 こまどり姊妹 作詞:西澤_爽 作曲:安藤實親
歌い出し:
死ぬも生きるも 女の恋は いのちかけます 一筋に
可愛いお夏は 恋ゆえ狂い 八百屋お七は 身を焦がす
あ〜あ〜 恋は 恋は 恋は 女のいのちじゃないか
あ〜あ〜

初戀的電話亭
演唱:尤鳳 詞:王麗華 曲:安藤實親
歌詞:
伊怎樣全然無來 了解女性的心情 害著阮為伊煞來
珠涙滴胸前 彼一日雙人來約會 站在初戀電話亭
真遇好遇著早前 無緣彼個人 不應該 (女聲:不應該)
不應該誤會阮是 愛情無專的女性 啊〜〜〜
三首共通的歌曲

No.2023 お名前:蝸牛   投稿日:2012年06月06日(水) 22時41分15秒

ふきさん、こんにちは

想請教三首(日台華)歌曲共通的程度:
日曲,唄:真木ひでと「おんなの夢」
歌い出し :
一度でいいから 人並に
あなたの妻と 呼ばれてみたい
あゝ夢を…… 夢を……
夢をみたのよ
他人じゃないよと 抱きしめられて
一生一度の 恋に泣く

台歌,「哀愁的風雨橋」唱者多位,江尠迹\灌錄,
歌詞:
為怎樣全然不知 女性的心情
見面你就來罵阮 做人無正經
心愛的愛分明 一切為你來犧牲
阮猶原阮猶原 阮猶原等你返來
快樂過一生 那通放阮徘徊著
哀愁的風雨橋

華語:「相逢夕陽下」余天唱
歌曲:
相逢在夕陽中 夕陽中相逢
雖然夕陽去匆匆 留下懷念特別多
我對〜你情意深濃 是否你也心意同
盼望你盼望你 能和我同聲歌頌
夕陽〜紅 但願明夜再相逢
夕陽下情意濃
更新

No.1958 お名前:ふき   投稿日:2011年12月17日(土) 21時35分09秒

蝸牛さん、こんにちは

「女心の唄」と「女性的心情」
登録完了しました。

ありがとうございます。

關於 江宦u女人心」(台語) & 胡美芳「女人心」(華語)
這些資料是由 Kenneth Lai先生給我的.
其實我沒有任何音源,所以不可能對照.
我了解你的意見,但是請待查,快清楚了.
「女心の唄」と「女人心」、「女性的心情」について

No.1953 お名前:蝸牛   投稿日:2011年12月11日(日) 18時42分15秒

ふきさん、こんにちは

江寶・:女人心(台語)
為著你的一句話 傷到阮的心
忍不住阮的目屎 大粒小粒滾
女人心女人的心 破碎為了情
戀花開為你一人 望你相疼痛
啊〜〜你仙不通 辜負阮情意重

胡美芳唱:女人心(華語)
我記得他曾說過 多少知心話
他害我神魂顛倒 不分真和假
我不管人家問話 不管笑和罵
我還是深深愛他 深深愛著他

台語江寶・的那首「女人心」我曾仔細的聽過,在歌詞中的前兩列歌曲,與「女心の唄」還蠻相似的,但接著第三列"女〜人〜心女人的〜心"與「女心の唄」切又不相同的旋律,所以我很懷疑兩首歌曲的共同性,會是不是我完全誤解,這問題還有待ふきさん能夠詳加釋疑。
同時我也有找到一首台語老歌「女性的心情」(文夏先生所唱的),其間的歌曲百分百是由「女心の唄」翻寫而來的:

女性的心情:
我信你對我的情 不是這時袸
所以我才會踏入 情慾的世界
那會知你煞變心 放阮孤一個
每日來思念著你 暗暗流珠淚
你若是想要騙我 嘛就騙到底
若不知乎人騙去 嘛袂這艱苦
喝燒酒雖然一時 會得解心悶
不過酒若是醒了 加添心痛苦

女心の唄:
あなただけがと 信じつつ
恋におぼれて しまったの
心変わりが せつなくて
つのる思いの しのび泣き
どうせ私を だますなら
だまし続けて ほしかった
酔っている夜は 痛まぬが
さめてなおます 胸の傷

另有一首「交際的條件」因為我沒聽過這首歌曲,所以我不敢置評。對不起,再次對你的共通歌曲,有了不同的意見,我只是拿出來大家討論而已,還請ふきさん不要見怪才好!
更新

No.1362 お名前:ふき   投稿日:2009年03月29日(日) 21時31分05秒

Kenneth Laiさん、こんにちは

「女心の唄」と「女人心」(國、台)
「娘よ」と「新娘情淚」(台)
「水色」と「盛夏的果實」(國)
「とんぼ」と「紅蜻蜓」(國)
「淋しい熱帯魚」と「星星的約會」(國)
「浪花恋しぐれ」と「離別的酒」(台)
「おまえに」と「情網」(國)
登録完了しました。

沢山の曲、ありがとうございました。
「女心の唄」と「女人心」

No.1354 お名前:Kenneth Lai  E-mail  投稿日:2009年03月26日(木) 14時17分44秒


ふきさん、こんにちは

女心の唄(1964, s39)
歌:バーブ佐竹
作詩:山北由希夫
作曲:吉田矢健治

あなただけはと 信じつつ
恋におぼれて しまったの
こころ変りが せつなくて
つのる想いの しのび泣き

どうせ私を だますなら
だまし続けて 欲しかった
酔っている夜は 痛まぬが
さめてなおます 胸の傷

うわべばかりと つい知らず
惚れてすがった 薄情け
酒が言わせた 言葉だと
なんでいまさら 逃げるのよ

女ですもの 人並みに
夢をみたのが なぜ悪い
今夜しみじみ 知らされた
男心の 裏・表

逃げた人なぞ 追うものか
追えばなおさら 辛くなる
遠いあの夜の 想い出を
そっと抱くたび ついほろり

散って砕けた 夢の数
つなぎあわせて 生きてゆく
いつか来る春 幸せを
のぞみ捨てずに ひとり待つ
=======================================
バーブ 佐竹(バーブ さたけ、1935年2月7日 - 2003年12月5日)は、北海道釧路市出身の歌手。本名は佐武(さたけ)豊。
芸名の「バーブ」は、本名の「さたけ」の「たけ(竹)」を英訳した「バンブー(bamboo)」からつけられた。
22歳の時、歌手を志して上京。流しのギター弾き・ナイトクラブの専属歌手など長い下積み生活を経て、1964年『女心の唄』でレコードデビュー。250万枚を超える大ヒットとなり[1]、翌1965年のレコード大賞新人賞を受賞。NHK紅白歌合戦にも同年から4年連続で出場した。独特の低音の歌声は「バーブ節」と呼ばれ、その後も『ネオン川』『カクテル小唄』などがヒット。また、「顔じゃないよ、心だよ」のキャッチフレーズは流行語となり、牧伸二、菅原洋一らと「モスラ会」を結成して話題になったこともある。1970年代に「バーブ佐竹は淡谷のり子とディック・ミネの間に出来た子」というブラックジョークが流れ、本気にした週刊誌記者が淡谷、ディックのもとに取材にきたことがある。

2003年12月5日、多臓器不全により死去。
=======================================

胡美芳(コビホウ) - 女心の唄 『女人心』
作詞(日): 山北由希夫 
作詞(中): 周之原
作曲: 吉田矢健治 

我記得他曾說過多少知心話
他害我神魂顛倒 不分真和假
我不管人家問話 不管笑和罵
我還是深深愛他 深深愛著他

あなただけはと 信じつつ
恋におぼれて しまったの
こころ変わりが せつなくて
つのる想いの しのび泣き

不要說女人多刺像朵玫瑰花
實在是女人心腸軟得像棉花
這樣的傷心無情 怎麼受得下
我還是深深愛他 深深愛著他

どうせ私を だますなら
だまし続けて 欲しかった
酔っている夜は 痛まぬが
さめてなおます 胸の傷
=============================
江 - 女人心 ( 夢中情專輯 - 1990-10 )
詞﹕陳桂珠

為著你的一句話 傷著阮的心 忍不住阮的目屎大粒小粒滾
女人心女人的心 破碎為了情 戀花開為你一人 望你稍痛疼
啊〜你仙不倘辜負阮情義重

明知你不是故意傷到阮的心 為怎樣阮的心內就是抹安靜
女人心女人的心 浮沉為了情 戀花開為你一人 望你稍痛疼
啊〜你仙不倘辜負阮情義重

怎樣你也不知影傷到阮的心 要如何阮的心情你才會分明
女人心女人的心 最怕你無情 戀花只有一欉 望你稍痛疼
啊〜你先不倘辜負阮情義重
======================================




過去ログ