☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名我是男子漢
歌手洪榮宏 黃乙玲 
作詞黃敏 
作曲 
歌い出し哈…堂堂五尺以上 我是男子漢 
初盤 洪榮宏專輯1『天無絶人之路』
1981年 光美文化事業 KAA-602 (LP)
日本曲 曲名はるみ
歌手都はるみ 
作詞吉岡治 
作曲市川昭介 
歌い出しアーやって来ました北海道へ 
初盤 都はるみ「浮草ぐらし/はるみ」
1981年01月 日本コロムビア AH-7 (EP)
原曲 
関連我是男子漢」(華) 
履歴◎登録 2001年05月22日
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

登録

No.2539 お名前:ふき   投稿日:2023年06月18日(日) 16時55分02秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

都はるみ「白樺に涙あり」と姚蘇蓉「默默[目分]歸期」(國)
登録完了しました。

ありがとうございます。

さて、「涙のドレス」ですが、この歌は台湾でも人気が出て、さっそく国語カバー曲がその年の暮れ頃に発表されました。最初に填詞したのは慎芝で、タイトルは「涙的衣裳」です。このタイトル名は、その後ほかの作詞者にも踏襲されたので、わかっているだけで、3版あります。
最初にカバーしたのは、1969年に日本でも歌手デビューしたことのあるキャンディー・シュー(許金燕)です。彼女は台湾の歌手ですが、活動範囲が広く、シンガポールでレコード(EP)を発売しています。
台湾本土でも、各レコード会社が傘下の歌手にこの歌を積極的に歌わせています。

1969年11月
東昇唱片 楊小萍

1969年12月
合衆唱片 美黛
海山唱片 謝雷、姚蘇蓉

1970年02月
宇宙唱片 [登β]麗君

1971年
海山唱片 翁倩玉

楊小萍が台湾本土での原唱歌手と思われますが、YouTubeに動画がアップされておらず、内容確認ができません。また美黛の歌はYouTubeで確認できますが、「花與涙」の別名を持っています。Dragon颱風さんが挙げられた姚蘇蓉もこの歌を歌っていますが、これらの歌手は時期がほとんど同じで、すべて慎芝版の「原唱歌手」と言えるかも知れません。

ちなみにテレサテンの「涙的衣裳」は莊奴の填詞版で、YouTube動画が多くアップされています。最後に第3の「涙的衣裳」はジュディオングのセルフカバー版です。こちらは作詞者が「佚名」となっていて、誰だかわかりません。これはあくまでも私の推量ですが、ジュディ本人が作詞している可能性が「なきにしもあらず」です。
そんなわけで、もう少し整理がつくまで、歌手欄はそのままとします。
「涙のドレス」と「涙的衣裳」について

No.2538 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年06月18日(日) 11時07分46秒

ジュディ·オング原曲「涙のドレス」及び国語版「涙的衣裳」

⑴「涙のドレス」
凌蘇珊も日本語でカバーしています。音源はYouTube:lss689。凌蘇珊は以前にも触れた林淑容原唱の「昨夜星辰」の日本語カバー(?)している「今夜の星はきらめく」のあの歌手です。

⑵「涙的衣裳」
1969年に姚蘇蓉も発表されており、歌詞は1.と同じです。音源はYouTube:Alan Kayangan「10首姚蘇蓉耳聽能熟珍藏經典(第2輯)~歌詞版~好聽出好心情」(第7曲目)及びニコニコ動画(発売年は同動画解説文)より確認できました。

ジュディ·オングの原曲「涙のドレス」はYouTubeにて初めて知りましたが、当時ヒットしただけあって、中々いい歌ですね。

先般、触れた「姑娘十八一朶花」の作詞者とされている“求如”は莊奴の別名のようです。
又、都はるみ原曲「東京渡り鳥」(1966年9月発売)を葉啓田が1969年に「愛[イ尓]愛到死」の台語カバーを発表していますが、これも台語作詞者等詳細は不明です。

調べようと思えば、都はるみの初期の歌はまだ他にも国台語カバー曲があるような気もします。
新規曲

No.2537 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年06月17日(土) 19時39分23秒

ふきさん、こんばんは。

いつもお世話になっています。ずっと以前から日本曲ではないかと思っていました国語曲の原曲が分かりました。

◎白樺に涙あり
歌手:都はるみ
作詞:関沢新一
作曲:市川昭介
歌詞:白樺林の 細い道 そのまま泉に 続く道
発売:1966年11月1日 日本コロンビア SAS-793
【音源及び情報=YouTube:_1130昭和の風の子、Masamitu Ito、潮風、Neil Bullock ニール·ブロック、Wikipedia】

◎国語版:默默[目分]歸期
歌手:姚蘇蓉(原唱?)、龍飄飄、林淑容、黄曉君(マレーシア)
作詞:林煌坤
歌詞:我的心裡只有[イ尓] 為什麼不能在一起
発売:1973年(姚蘇蓉1973年版を採用)
【音源=YouTube:wsh、Alan Kayangan、EH Group8(第2曲目)、Suwan Music/他】

もし補足事項がありましたら、宜しくお願いします。



訂正

No.2536 お名前:ふき   投稿日:2023年06月16日(金) 23時19分18秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

「柔」の台語版「流浪的男子漢」の作詞者を蜚聲に致しました。

ところで「蕃社の娘」の題名の読みですが、実は私も最初は「ばんしゃのむすめ」だと思ったのです。ただ、歌詞の最初に「蕃社(やま)の娘の純情は〜」とあるので、一応「やまのむすめ」にしてあります。この曲が収録された原盤のSPはネット検索で見つかりますが、曲名は「蕃社の娘」とだけあり、フリガナは振ってありません。ただ、この曲はSPのB面に収録されていて、A面の曲名が「想ひ出の蕃社」になっています。この曲名の読みもわかりません。「おもいでのやま」なのか「おもいでのばんしゃ」なのかいまだ謎のままです。

さて、都はるみ「アンコ椿は恋の花」(1964年)の台語カバー曲を洪第七が「城市的心愛姑娘」の曲名で歌っていると言うのは年代的には納得ですが、残念ながら、資料が乏しいです。亞洲唱片のCD集に収録されているのが唯一の音源で、原盤レコードが見つからないというのも苦しいところですが、これは調査を待ちたいと思います。
Reply

No.2534 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年06月15日(木) 21時43分57秒

ふきさん、こんばんは。

「蕃社の娘」の件、有り難うございました。曲名の「蕃社」は「むすめ」と読むんですね。「蕃社」と言うと、日本統治時代に台湾原住民族の集落や集団に対する呼称が「蕃社」(ばんしゃ)であったことかは、私はずっと「蕃社(ばんしゃ)の娘」と思い込んでいました。「は」欄を探しても見付からなかった訳が納得できました。
「蕃社」と言う名称を聞くと、1930年に台湾原住民のセデック族が起こした抗日反乱事件の「霧社事件」をつい連想してしまいます。霧社の地名はその後、仁愛郷(南投県所在)に地名変更されています。余談で恐縮ですが、先般、話題に採り挙げた復興廣播電台の原住民族語番組「青山翠嶺」は嘗て同地方局の仁愛台でも泰雅族語で放送されていたことを思い出しました。因みに泰雅族は日本統治に頑強に抵抗した部族であったと言われています。

他、2件の情報ですが、以前に投稿しました「柔」の台語版「流浪的男子漢」の作詞者が佚名となっていましたが、何炳煌氏の再配信動画より、作者が蜚聲であることが判明しました。
又、「アンコ椿は恋の花」(都はるみ)の台語カバー曲はチャン·ヤー·ウェンの「驚什麼」よりも先に洪第七が「城市的心愛姑娘」の曲名で発表されていることをニコニコ動画より確認していましたが、作詞者が不明なため、投稿を控えていました。
この件を何氏に伝えたところ、氏も初耳とのことでしたが、後に亞洲唱片のCD集より確認したとのことです。但し、作詞者はやはり不明とのことです。現在、高雄の友人に確認を委託しており、作詞者が判明次第、直ぐに製作配信するとの回答を頂いています。
何炳煌氏は日本語の古い歌を幼少期から歌っているとのことで、自身歌唱による日本語曲の動画も配信しています。
登録と更新

No.2453 お名前:ふき   投稿日:2023年02月18日(土) 00時00分25秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

藤島桓夫「石松道中ぶし」と黄三元+文鶯「草地人」(台)
都はるみ「アンコ岬」と尤君「破碎的戀夢」(台)
東海林太郎「赤城の子守唄」と呉晉淮「流浪漢的搖子歌」(台)
登録完了しました。

藤島桓夫「石松道中ぶし」と郭大誠「流浪補雨傘」
→台湾曲の作詞欄に謝麗燕を記入

高石かつ枝「南国エレジー」と文鳳「南國純情曲」
→台湾曲の作詞欄に葉俊麟を記入

春日八郎「別れの一本杉」と紀露霞「望[イ尓]記著」
→曲と詞が同じで、曲名が複数ある場合は、一番有力な曲名のみを掲載し、
その他の曲名はその備考欄に書き込んでいます。

都はるみ「アンコ岬」と郭金發「為伊走千里」
→台湾曲の歌手欄に郭大誠と陳雷を追加
以上更新しました。

ありがとうございます。

甲子慧に関しては、2001年の暮れに「不免講這多」というアルバムを初めて林沐樺の名前で出していますので、これは事実です。
劉文正がアメリカで亡くなったというフゥイクニュースは、本人が一番驚いたでしょうね。いま70歳ですか。まだまだ歌える年齢です。フォーク時代の歌手は日本にもたくさんいて、時々テレビに出ていますが、劉文正もおそらくたまにはオファーがあるのではないでしょうか。頑張って欲しいです。
登録

No.2446 お名前:ふき   投稿日:2023年02月17日(金) 00時21分46秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

フランク永井「誰を愛して」と郭金發「求愛的人」(台)
フランク永井「誰を愛して」と歐禮全「怎樣信ョ[イ尓]」(台)
フランク永井「誰を愛して」と江[サ/惠]「失戀的心聲」(台)
フランク永井「誰を愛して」と良一「[小店]在東京街路上」(台)
フランク永井「誰を愛して」と鳳飛飛「月夜情」(國)
都はるみ「てれちゃう渡り鳥」と尤君「情意綿綿」(台)
登録完了しました。

私が台湾で最初に買ったカセットテープは鳳飛飛だったので、鳳飛飛には特別な思い入れがあります。「月夜情」の作詞者として、アルバムジャケットには「蔣榮伊」としか書いてありませんが、たしかに曉燕という筆名も他のアルバムにはよく用いていますので、一応入れておきました。

ありがとうございます。
新規曲

No.2443 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月16日(木) 14時19分11秒

ふきさん、こんにちは。引き続き続編です。

@誰を愛して(日本曲)
歌手:フランク永井
作詞:白鳥朝詠
作曲:吉田正
歌詞:誰を愛して いきりゃよい 何を信じて 死ねばよい
発売:1964年11月《蔣景茂氏提供》
【情報源=YouTube:黄永茂。日本配信動画"找不到"】

☆台語版-1
曲名:求愛的人
歌手:郭金發
作詞:葉俊麟
歌詞:請Li坦白對我表示 那[口舎]有關係《Li=女偏。YouTube:黄永茂所載の歌詞と一部違うが、YouTube:radio3366台灣拉吉歐を採用》
【情報源=YouTube:黄永茂、radio3366台灣拉吉歐】

☆台語版-2
曲名:怎樣信ョLi《Li=人偏》
歌手:歐禮全
作詞:藝龍《蔣景茂氏提供》
歌詞:思慕著心愛的人 已成一場空 到底是要來叫我
発売:1968年《蔣景茂氏提供》
【情報源=YouTube:黄永茂/林清河】

☆台語版-3
曲名:失戀的心聲
歌手:江Hui(Hui=草冠に惠)
作詞:林順趁
歌詞:一個人失戀的心 無限的稀微 雖然是賭著意志
【情報源=YouTube:黄永茂、Official Audio Lyrics Video】

☆台語版-4
曲名:[小店]在東京街路上
歌手:蘇錦煌
作詞:良一
歌詞:為著伊一時衝動 跳出著故郷 心肝内 無限迷網《歌詞に日本語の詩句あり》
【情報源=YouTube:黄永茂、蘇錦煌】

☆国語版
曲名:月夜情
歌手:鳳飛飛
作詞:曉燕(蔣榮伊)《註=蔣景茂氏の情報提供によると、蔣榮伊は曉燕の他に蔣芝山、頑石の筆名も所有しているとのこと》
歌詞:一輪明月高掛在枝頭 照進了我心扉 問一聲明媚的月兒
【情報源=YouTube:黄永茂、sonyeu】
《補足=YouTube:song yue/他数チャンネルには作曲者名を台湾人劉慕之とする記載が多くあり》

余天の「留下恨悠悠」(国語)はYouTube:黄永茂(歌詞)及び蔣景茂氏より作詞:槇芝、発売:1985年5月(麗歌唱片)の情報が得られていますが、音源(動画)が見付からないことから、割愛しました。

Aてれちゃう渡り鳥
歌手:都はるみ
作詞:森山としはる
作曲:市川昭介
歌詞:恥ずかしくってヨー てれちゃってヨー ほんのり赤い 耳のたぼ 耳のたぼ
発売:1964年8月20日
【情報源=YouTube:ケーシー村上の世界、Neil Bullock=ニール・ブロック、黄永茂】
《都はるみ若き頃の懐かしい曲でしたので急遽、取り上げました》

☆台語版
曲名:情意綿綿
歌手:尤君
作詞:黄玉玲《蔣景茂氏提供》
歌詞:若想起Li的時 乎阮心綿綿 彼一日月暗暝《Li=人偏》
【情報源=YouTube:黄永茂、radio3366台灣拉吉歐】

以上、台語作詞者は動画には記載されていないものがありますが、日台歌謡に深い造詣のある蔣景茂氏の提供情報を信じて採用しました。誤った情報があるならば、修正お願いします。
台湾曲の歌詞に同一曲ながら、「人偏と女偏のLi」、「著と着」の両使いが見られるものがあり、迷うこと頻りです。

尚、確認の件ですが、松山恵子の「恋の三度笠」とそのカバー曲「不要抛棄我」(姚蘇蓉/龍飄飄)[国語]、「哥哥緊反來」(莊明珠)[台語]、「戀的旅程」(鄭麗玲)[台語]、「流浪的少女」(白櫻)[台語]の登録完了を確認しましたが、その後「日台共通歌謡」サイトより視聴しようと思い閲覧した処、何故かリストから消えています。

「はるみ」と「我是男子漢」について

No.2385 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月02日(木) 12時20分05秒

「我是男子漢」の歌手「莊學忠」が大陸人と表記されていますが、彼については以前から知っており、中国大陸人ではなく、マレーシア出生の生粋のマレーシア男性歌手である筈です。Wikipediaでも確認済みです。
更新

No.2229 お名前:ふき   投稿日:2018年04月27日(金) 17時49分11秒

葛さん、こんにちは。

三条町子「かりそめの恋」と陳思安「虚偽的愛情」(北京語)
都はるみ「恋と涙の渡り鳥」と陳芬蘭「父母的願望」(台湾語)

登録完了しました。
ありがとうございます。

なお、以下の曲はすでにデータベースに存在します。
ケ麗君「再來一杯」(北京語) →「二人でお酒を」
龍千玉「今夜的月娘」(台湾語) →「長崎物語(「じゃがたらお春」の唄)(2)」
どうかご確認下さい。
「涙の連絡船」と「?妹流浪記」について

No.2192 お名前:梧棲   投稿日:2017年01月07日(土) 20時48分22秒

ふきさん、
レコードの発売時期に訂正があります。
作詞は1959年だったが曲の借用は都はるみの涙の連絡船が発売され台湾にレコードが届いてからだということです。台湾での正確な発売時期は調べてもらっています。
「アンコ岬」と「為伊走千里」について

No.2119 お名前:蝸牛   投稿日:2013年01月31日(木) 21時47分58秒

ふきさん、こんにちは

アンコ岬
唄:都はるみ 詞:石本美由起 曲:市川昭介
歌い出し:
三原山さえ 想いがつのりゃ 赤い心の 火も燃やす
ましてアンコは 十六つばき 咲いた一重の 花びらを
波に散らして すすり泣き

為伊走千里
演唱:郭金發 詞:劉達雄
歌詞:
無天星無月娘 只有夜鳥的啼哭 沿路來唱出這條歌
懷念的情歌 一年又過一年 手抱吉他走千里
歸心來找伊歸心來找伊 追求著真正愛情
靠意志向前緊來去
更新

No.2089 お名前:ふき   投稿日:2012年10月06日(土) 14時35分11秒

Alan Chen [陳家豪]さん、こんにちは

中島みゆき「空と君のあいだに」と林佳儀「一個人的我依然會微笑」
登録完了しました。

ありがとうございます。

很感謝你指點許多的錯誤而且提供難得的資料
----------------------------------------
「星影のワルツ」と「再會?校園」について

ケ麗君 (歌手欄に追加)
「再會吧!校園」(修正)
----------------------------------------
「役者」と「藝界人生」について

呉欣達VS[王淑貞] not [吳淑貞] (修正)
----------------------------------------
「大川ながし」と「水長流」について

歌手 姚蘇蓉 陳芬蘭 & 倪賓 (歌手欄に追加)
----------------------------------------
「北国の春」と「我和你」について

another : 北國之春(華)/ケ麗君 (備考欄に記入)
----------------------------------------
「幸せ」と「傷心太平洋」について

「傷心太平洋」歌い出し: 離開真的殘酷嗎 (修正)
----------------------------------------
「世界は二人のために」と「世界多美麗」について

「世界は二人のために」歌手:'佐'良直美
'相'良直美 (修正)
----------------------------------------
「竹田の子守唄」と「祈祷」について

「竹田の子守唄」詞曲 日本民謠...

還不明白。
----------------------------------------
「達者でナ」と「心愛的馬」について

「達者でナ」newer singer:冰川

冰川把這首老歌大賣了嗎?
----------------------------------------
「津軽海峡冬景色」と「黄昏海邊」について

張寶方『望春風・高山'青'』 (修正)
----------------------------------------
「なみだ恋」と「甜密的小雨」について

「甜'蜜'的小雨」NOT「甜'密'的小雨」 (修正)
----------------------------------------
「涙のドレス」と「涙的衣裳」について

作詞 慎芝
歌手[−] 謝采妘 姚蘇蓉 孫一華‧盧海峯 张小英

我沒有慎芝版本歌詞。
----------------------------------------
「浜辺の歌」と「海戀」について

WHAT IS [歌手 (唱歌) ]?

在日文裡「唱歌」是「學童歌曲」的意思。
所以沒有特定的歌手。
----------------------------------------
「はるみ」と「我是男子漢」について

莊學忠 : 大陸人士 (歌手名に追加)
----------------------------------------
「万里の河」と「黃河的水」について

黃仲'崑' NOT '昆' (修正)
----------------------------------------
星影のバラード

MORE THAN I CAN SAY
歌手:Leo Sayer; Dolly Parton
作詞兼作曲:Jerry Allison、BSonny Curtis

(原曲欄に解説)
----------------------------------------
「真夏の果実」と「毎天愛你多一些」について

「毎天愛你多一些」有華語版和粵語版

這個資料庫沒有粵語區。
----------------------------------------
「村祭」と「三月裡來插秧忙」について

 歌手:(唱歌)?

已說明了。
「はるみ」と「我是男子漢」について

No.2082 お名前:Alan Chen [陳家豪]   投稿日:2012年10月05日(金) 20時56分41秒

莊學忠 : 大陸人士
「浮草ぐらし」と「痴情苦戀夢」について

No.1981 お名前:Ximn   投稿日:2012年01月08日(日) 16時01分10秒

試聽過
謝莉婷-台語演歌2 伴你一生一世 09.「痴情苦戀夢」
與 洪榮宏「三年的舊情」旋律相同 歌詞不同
應該是翻唱「浮草ぐらし」(都はるみ)
而不是「大阪しぐれ」
「淚の連絡船」と「姊妹流浪記」について

No.1892 お名前:蝸牛  E-mail  投稿日:2011年05月27日(金) 06時22分58秒

ふきさん、こんにちは

台語歌曲中發現,在早年由"尤美"所灌錄一首「姊妹流浪記」,應該是翻唱自"都はるみ"的「淚の連絡船」

姊妹流浪記
唱:尤美 詞:謝麗燕
歌曲:
姊妹出世在鄉村 美滿家庭中
生活安定真樂暢 親像在仙宮
數年前真無疑 真無疑 真無疑
田園厝宅被水〜沖 爸爸不知流對叨去
媽媽身體又無勇 為著生活辜不章
大姊小妹離家鄉
「マドロス航路」と「避雨」について

No.1803 お名前:梧棲   投稿日:2010年08月13日(金) 15時41分51秒

ふきさん、
久しぶりにこのサイトにアクセスして元歌が[マドロス航路]だと調べていただいていたことを知りました。ありがとうございます。
都はるみの歌は大抵知っているつもりでしたが、この元歌は知りませんでした。
[避雨]は私の方が先に歌えるようになって台湾のおばさん達に教えています。
ギャップが大きい曲

No.1676 お名前:ふき   投稿日:2009年12月16日(水) 02時34分28秒

台湾歌謡ではしご酒さん、こんにちは。

> こういうギャップが最も大きい曲は何なのでしょう。

なんと言っても、北原謙二の「夢で泣け」が一番でしょう。
日本語のオリジナルを知っている人はほとんどいません。
かくいう私も知りませんでした。

しかし台湾では台湾語、北京語にかかわらず、何度も何度も新しい歌詞が書かれ、
それぞれの歌をまた沢山の歌手がカバーしています。

そのほか北京語歌でたまたま気がついたものとして、
都はるみ「レモン月夜の散歩道」と陳芬蘭他「月兒像檸檬」
青江三奈「国際線待合室」とケ麗君他「人兒不能留」
あおい輝彦「あなただけを」と劉文正他「流水年華」
などがありますね。とりあえず…
「はるみ」歌詞分享

No.1488 お名前:Kenneth Lai  E-mail  投稿日:2009年06月23日(火) 10時42分10秒

はるみ
歌:都はるみ 
詞:吉岡治 
曲:市川昭介

ア〜〜 やって来(き)ました 北海道(ほっかいどう)へ
惚(ほ)れていりゃこそ 逃(に)げて来(き)た
愚痴(ぐち)も言(い)わずに 尽(つ)くしてくれた
苦労(くろう)つづきの 細(ほそ)い肩(かた)  はるみ・・・ 
俺(おれ)はやっばり 抱(だ)けなかったよ

ア〜〜 赤(あか)いネオンに 変(が)わりはないか
どこか淋(さび)しい 北(きた)の町(まち)
聞(き)けばあんたも 東京(とうきょう)の生(う)まれ
浮(う)いて流(なが)れた 花(はな)とやら  はるみ・・・
俺(おれ)は今夜(こんや)も 酔(よ)えなかったよ

ア〜〜 泣(な)くな怨(うら)むな 道産子(どさんこ)かもめ
泣(な)けは未練(みれん)の 波(なみ)しぶき
口(くち)にゃ出(だ)さぬが 生涯(しょうがい)かけて
惚(ほ)れた女(おんな)は おまえだけ  はるみ・・・
俺(おれ)はひとこと 言(い)いたかったよ
更新了

No.1207 お名前:ふき   投稿日:2008年11月19日(水) 02時01分37秒

Kenneth Laiさん,こんにちは

小林旭「惚れた女が死んだ夜は」と蔡小虎「酒杯情」
都はるみ「好きになった人」と鄭智化「最後的夜都市」
登録完了しました。

「惚れた女が死んだ夜は」の歌は全然知りませんでした。
いつもありがとうございます。




過去ログ