☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名女性的信號燈
歌手黃三元 
作詞呂金守 
作曲 
歌い出し提出著所有的 純情的女性 
初盤 黃三元『晚頭仔水蛙』
1973年07月 中外唱片 CS-6030 (LP)
日本曲 曲名女の階級
歌手楠木繁夫 
作詞村瀬まゆみ(島田磬也のペンネーム) 
作曲古賀政男 
歌い出し君に捧げた まごころの 
初盤 楠木繁夫「女の階級」
/藤山一郎「回想譜(加寿子のうたえる)」
1936年12月 テイチク 50581(SP)
原曲 
関連楊柳樹下」(華) 
履歴◎登録 2023年02月20日
Dragon颱風さん情報提供(2023年02月20日)
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

「裏町人生」と「後街人生」について

No.2473 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月28日(火) 13時57分46秒

「裏町人生」及び「波止場気質」の作詞者について  

先般、私が「女の階級」(楠木繁夫)を投稿した際の作詞者名「島田磬也」(村瀬まゆみ名義)に関する件ですが、島田磬也の「磬」が今までずっと「磐」であると思い違いしていたことにその時気付きました。Wikipediaで閲覧したところ、やはり『島田磬也』(しまだきんや)と記載されています。投稿時にその旨言及すべきところをすっかり失念していました。 

そこで日台共通歌曲の台湾語篇に載っている島田磬也作詞の「裏町人生」(上原敏+結城道子)と「波止場気質」(上原敏)の作詞者欄を拝見した処、両者とも「作詞:島田磐也」と記載されています。同様に北京語篇の「或る雨の午後」(デイック·ミネ)に付いては「島田磬也」である旨確認出来ています。
本来なら別個毎に伝達すべき処ですが、合わせて報告させて頂きました。本件、ご確認の程お願いします。

 
登録

No.2461 お名前:ふき   投稿日:2023年02月21日(火) 00時06分16秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

三橋美智也「哀愁列車」と葉啓田「哀愁的列車」(台)
楠木繁夫「女の階級」と龍飄飄「楊柳樹下」(華)
楠木繁夫「女の階級」と黄三元「女性的信號燈」(台)
小林旭「ギターを持った渡り鳥」と洪一峰「流浪的吉他」(台)
登録完了しました。
ありがとうございます。

尚、C桃太郎(日本童謡)に関しましては、カバー曲の曲名と歌手名は必須です。音源が存在するのであれば、歌手が誰だかわからないということはふつう考えられません。ちなみにオリジナル曲のほうは、古い民謡、童謡、唱歌などの場合、歌手名は必要ありません。
こちらのデータベースは音源が確かなものだけを掲載していますので、どうかご理解ください。
新規曲

No.2460 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月20日(月) 19時03分49秒

ふきさん、こんにちは。引き続き続編です。

@哀愁列車
歌手:三橋美智也
作詞:横井弘
作曲:鎌田俊与
歌詞:惚れて惚れて 惚れていながら 行くおれに
発売:1956年6月キングレコード
【情報源=YouTube動画:日本大衆文化倉庫及び動画:nakaya0609】

☆台語版
曲名:哀愁的列車
歌手:葉啓田
作詞:呂金守《蔣景茂氏提供》
歌詞:給我來 給我來 傷心離開著心愛的身邊
発売:1976年麗歌唱片
【情報源=YouTube動画:陳文彬、黄永茂】

A女の階級
歌手:楠木繁夫
作詞:村瀬まゆみ(島田磬也のペンネーム)
作曲:古賀政男
歌詞:君に捧げた まごころの 愛が女の いのちなら
発売:1936年10月
【情報源=YouTube動画:ロデ夏目、0klz47。島田磬也のペンネーム(村瀬まゆみ)に付いてはウィキペディアでも確認済み】

☆国語版
曲名:楊柳樹下
歌手:龍飄飄
歌詞:那天在我楊柳樹旁 Ni為我輕聲歌唱 (Ni=人偏)
【情報源=YouTube動画:Hong Yang Music 豐榮音樂】

☆台語版
曲名:女性的信號燈202203070918 (奇妙な曲名)
作詞:呂金守
歌手:黄三元
歌詞:提出著所有的 純情的女性
発売:1973年7月
【主情報提供者=蔣景茂氏。参照=YouTube動画:愛錄歌、YouTube動画:黄永茂概要欄。黄乙玲版:女性的命運は非公開化されたため視聴不可】

Bギターを持った渡り鳥
歌手:小林旭
作詞:西沢爽
作曲:狛林正一
歌詞:赤い夕陽よ 燃えて落ちて 海を流れて どこへ行く
発売:1959年10月コロムビア
【情報源=YouTube動画:太郎大阪及びウィキペディア】

☆台語版
曲名:流浪的吉他
歌手:洪一峰
作詞:葉俊麟
歌詞:手提著吉他 今日東明西 那親像水流
【情報源=YouTube動画:黄永茂概要欄、頻道:源、歌詞:愛錄歌(カバー)。歌詞中「若親」と「那親」の2種あり】

C桃太郎(日本童謡)
作詞:不明
作曲:岡野貞一
歌詞:桃太郎さん 桃太郎さん お腰につけた黍団子 一つわたしに下さいな
発表:1911年
【音源=各種YouTube動画。その他情報=ウィキペディア】

☆国語版
曲名:桃太郎
歌手:不明
作詞:劉美蓮
歌詞:森林小溪旁 老婆婆洗衣服 看見水面飄過來 一個大仙桃 蔕回家 剖開來 嬰兒哇哇哭 (以下略)
【情報源=ニコニコ動画『桃太郎』北京語版3】

☆台語版
曲名:桃太郎
歌手:不明
作詞:劉美蓮
歌詞:山脚溪仔邊 阿婆在洗衫 看見水面過來 一粒大仙桃 拾返去 剝開來 (以下略。註:脚は簡体字→[月卻])
【情報源=ニコニコ動画『桃太郎』台湾語版2】

日本唱歌童謡の国語、台語版はそれ以外にもありますが、内、台湾では「仰げば尊し」の国語版「青青校樹」が卒業ソングの定番として現在も歌い継がれているとのことです。歌詞一部紹介:青青校樹 萋萋庭草 欣霑化雨如膏 筆硯相親 晨昏歡笑 奈何離別今朝 (以下略)【ニコニコ動画『仰げば尊し』北京語版・・・「青青校樹」より】。

美ち奴の「シャンランぶし」と「ツーレロ節」の作詞者名の誤記の件、ご指摘の通りで、「村松秀一」の誤りです。




 






過去ログ