☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名心上人
歌手李雅芳 黄鸝 潘秀瓊 謝采妘 
作詞狄薏(陳蝶衣) 
作曲 
歌い出し心上人 你為何遠得好像雲中月天邊星 
初盤 李雅芳『一曲情未了』
1971年 銀河唱片 GRS-1004 (LP)
日本曲 曲名月夜船
歌手波平暁男 近江俊郎 
作詞藤浦洸 
作曲古賀政男 
歌い出しおおい そこゆく のぼり船 
初盤 楠木繁夫+渡辺はま子「カボチャの歌」
/波平暁男「月夜船」
1944年11月 コロムビア 100881(SP)
原曲 
関連路頂的小姐」(台) 
履歴◎登録 2023年02月14日
Dragon颱風さん情報提供(2023年02月14日)
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

登録

No.2438 お名前:ふき   投稿日:2023年02月14日(火) 22時02分57秒

Dragon颱風さん、こんばんは。

波平暁男「月夜船」と李雅芳「心上人」(華)
登録完了しました。

「月夜船」の原唱は波平暁男だったんですね。遡及が徹底せず、今まで近江俊郎としていましたが、台語版のほうも波平暁男を追加しておきました。
カバー歌手は4枠ですので、李雅芳、黄[麗鳥](シンガポール)、潘秀瓊(マカオ)、謝采[女云]の4名しか入らず、費玉清は割愛しますが、ほかの歌手と入れ替えてもよろしければ、ご連絡ください。
ちなみに黄[麗鳥]は1970年代のシンガポール出身の歌手ということです。

ありがとうございました。
「月夜船」と「路頂的小姐」について

No.2437 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月14日(火) 17時11分45秒

「月夜船」の原唱者及び台湾国語カバー曲

原唱者:波平暁男(なみひらあきお)
発表:1944年
【情報源=YouTube:ロデ夏目、11听歌小号(概要欄解説)】

☆台湾国語版
曲名:心上人
歌手:李雅芳(1971年)、黄[麗鳥](1971年)、潘秀瓊(発表年不明)、謝采[女云](1989年) 《黄[麗鳥]が台湾人か否かは当方知らず。他、費玉清もカバーしていますが、歌手欄からは除外しました》
作詞:狄Yi(陳蝶衣)《註:Yiは草冠に意》
歌詞:心上人 Ni為何遠得好像雲中月天邊星
【情報源=YouTube:meme ko、Alan Kayangan、choonheng57、11听歌小号】

《補足》作詞者は⑴狄Yi(陳蝶衣)以外に数名の記載も看られましたが、可能な限り調べた結果、⑴がどうやら信憑性がありそうなので、個人的見解ながら、⑴を採用しました。因みに狄Yi(陳蝶衣)についてWikipedia等で更に調べてみた処、同氏には上述の二つのペンネームを含め何と計16のペンネームを持っていることが分かりました。
陳蝶衣は香港人で、私が知っている代表作品に「南屏晩鐘」(崔萍)、「情人的眼涙」(潘秀瓊)、「春風吻上我的瞼」(姚莉)、「我有一段情」(呉鶯音)、「我是一隻畫眉鳥」(鳳飛飛)等が挙げられます。

「心上人」はYouTube:11听歌小号の概要欄説明に依りますと、原唱:劉金蓮、洪鐘とも記載されていますが、その音源は見付かりませでした。

以上、私が可能な限り調べ上げた情報です。ご参考迄に。

《その他情報》昨日『台灣演歌秀』(第147集)を視聴した処、陳奕蘋に改名した筈の彼女が何故か再び原名の陳淑萍の名で出演していました。現在、編集者宛て事実確認中ですが、回答はまだ得られていません。
更新

No.2333 お名前:ふき   投稿日:2022年12月30日(金) 22時52分47秒

Dragon颱風さん、こんにちは。

多くの貴重な情報をありがとうございました。
登録完了しました。

1.「北国の春」と「春的懷念」(國) → 台湾作詞欄に「杜莉」を記入
2.「月夜船」と「路頂的小姑娘」(台) → 台湾曲名を「路頂的小姐」に訂正
3.「船方さんヨ」と「船上的小姐」(台) → 台湾曲名を「船頂的小姐」に訂正
4.「流れのジプシー娘」と「流浪的吉普賽姑娘」(台) → 台湾作詞欄に「莊啓勝」を記入
5.「鳴門ちどり」と「港邊相思曲」(台) → 台湾作詞欄に「文夏」を記入
6.「長崎の夢の夜」と「夢遊仙公廟」(台) → 台湾作詞欄に「郭大誠」を記入
7.「初恋マドロス」と「文夏行船人」(台) → 台湾曲名を「文夏的行船人」に訂正、台湾作詞欄に「文夏」を記入
8.「愛ちゃんはお嫁に」と「姐姐要出嫁」(台) → 台湾作詞欄に「葉俊麟」を記入
9.「アキラのソーラン節」と「素蘭小姐要出嫁」(台) → 台湾作詞欄に「莊啓勝」を記入
10.「磯ぶし源太」と「思念故郷的姑娘」(台) → 台湾作詞欄に「葉俊麟」を記入
11.「港シャンソン」と「港口情歌」(台) → 台湾作詞欄に「莊啓勝」を記入
12.「別れの波止場」と「離別之夜」(台) → 日本作曲欄の「直木陽(誤)」を「真木陽」に訂正
13.「雪列車」と「出外人」(台) → 台湾作詞欄から「葉俊麟(?)」を削除
14.「紅い花」と「重逢未了情」(台) → 台湾作曲欄から「蒋三省」を削除
15.「チャイナ・タンゴ」と「留戀」(國) → 台湾作曲欄から「夏瑞齡」を削除
16.「竹田の子守唄」と「祈祷」(國) → 台湾作曲欄から「三陽」を削除
17.「淋しき旅人」と「風淒淒意綿綿」(國) → 台湾歌手欄に「高勝美」を追加、台湾作詞欄」に「江明旺」を記入
18.「あの娘と僕」と「別再來找我」(國) → 台湾歌手欄に「尤雅」を追加、台湾作詞欄」に「莊奴」を記入
19.「あなただけを」と「燈下戀情」(台) → 台湾作曲欄から「陽旋」を削除
20.「うたかたの恋」と「阿母的手」(台) → 台湾作曲欄から「穎川」を削除
21.「鴛鴦(おしどり)道中」と「陳三五娘」(台) → 台湾作詞欄に「蔡啓東」を記入
22.「雨夜酒」と「故郷限時批」(台) → 台湾作曲欄から「穎川」を削除
23.「お月さん今晩は」と「月娘晩安」(台) → 台湾作詞欄に「莊啓勝」(有力)を記入
24.「出世富士」と「錢什路用」(台) → 台湾作詞欄に「文丁」を記入
25.「あなたに逢いたい」と「愛情的鎖鏈」(台) → 台湾作詞欄に「黄俊雄」を記入
26.「酒場すずめ」と「出外的流浪鳥」(台) → 日本歌手欄に「村上幸子」を追加
27.「国境の町」と「難忘的故郷」(台) → 台湾歌手欄に「方瑞娥」を追加、台湾作詞欄に「正一」を記入
28.「思い出さん今日は」と「心愛的小姐」(台) → 台湾歌手欄に「文夏」を追加、台湾作詞欄に「文夏」を記入
29.「思い出した思い出した」と「想起彼當時」(台) → 台湾作詞欄に「葉俊麟」を記入
30.「港町十三番地」と「港町十三番地」(台) → 台湾作詞者は「蔡啓東」の可能性大
31.「旅鴉」と「運河追想曲」(台) → 台湾作詞欄に「黄吉雄」を記入
32.「ふたり酒」と「一生信頼你」(台) → 台湾作曲欄から「易天晴」を削除
33.「恋人よ」と「愛的憧憬」(國) → 台湾歌手欄に「包娜娜」を追加
34.「落葉しぐれ」と「落葉時雨」(台) → 台湾作詞欄に「愁人(文夏)」を記入
「月夜船」と「路頂的小姑娘」について

No.2297 お名前:Dragon颱風   投稿日:2022年12月19日(月) 18時29分08秒

日文原歌「月夜船」的台語版歌名是「路頂的小姐」不是「路頂的小姑娘」
「襟裳岬」と「迎接好春天」について

No.2010 お名前:阿俊   投稿日:2012年03月03日(土) 16時39分57秒

(1978)
鳳飛飛 - 鳳起雲擁之晨霧 電影插曲(電影原聲帶)

曲名 : 依舊是一個人

作詞:莊奴

歌い出し :

我又想起那段戀情 你的影子
像一片雲 時常會盪漾在我的心
為什麼不見到心上人
你的影子 像是一片雲
也不知到哪裡找尋
多少次我等你 等到日西沈
依舊是一個人 依舊是一個人
天涯海角 我要找尋
到天涯海角 我要找尋
更新

No.1913 お名前:ふき   投稿日:2011年07月09日(土) 20時04分12秒

Yamさん、こんにちは。

蔡幸娟『那首愛的歌-三語一體專輯』
A面
「みちづれ」と「冬戀」(台)
「みちづれ」と「那首愛的歌」(華)
「北国の春」と「榕樹下」(華)※追加歌手
「北国の春」と「晴空萬里」(台)※追加歌手
「星影のワルツ」と「星夜的離別」(台)※追加歌手
「星影のワルツ」と「再會吧校園」(華)
「裏町人生」と「後街人生」(台)※追加歌手
「裏町人生」と「秋詞」(華)※追加歌手
「千曲川」と「心影」(華)
「千曲川」と「離愁」(台)
B面
「忘れてほしい」と「原諒我吧心上人」(華)※追加歌手
「忘れてほしい」「你我初戀時」(台)
「花街の母」と「我心在飄零」(華)※既に有り
「花街の母」と「吉他思情」(台)
「牡丹の曲」と「緣投囝仔」(台)※追加歌手
「牡丹の曲」と「你愛不愛我」(華)
「北の宿から」と「無緣何必熟識」(台)
「北の宿から」と「勿忘家鄉」(華)
「ここに幸あり」と「女性的哀怨」(台)※追加歌手
「夫婦春秋」と「人生」(台)※追加歌手
「夫婦春秋」と「我為他祈祷」(華)
登録完了しました。

ありがとうございます。
蔡幸娟。那首愛的歌- 三語一體專輯

No.1911 お名前:Yam   投稿日:2011年07月05日(火) 10時27分44秒

B面
1. 忘わてほしい、原諒我吧心上人、你我初戀時
(華)原諒我吧心上人-慎芝
請你原諒我吧心上人,誤會不能再加深,

(廈)你我初戀時-陳俊辰
陣陣清風吹來花香味,淡水黃昏時,
甲你坐在小山邊,欣賞春天的景緻,
水鳥雙雙對對,可比我甲你,
無論海角或是天邊,永遠永遠相隨,
啊......不通忘記,你我初戀時。

2. 花街の母、我心在飄零、吉他思情
(華)我心在飄零-葉俊麟作詞 (??有待查證)
黃昏夕陽已徘徊小河邊,
野菊花迎著風兒展開笑靨,
我和你沒有距離,多麼溫柔情意綿綿,
在這裡許下諾言,愛心永不改變,
隨著那陣陣花香吻著你的臉,
一幕幕往事浮現在眼前,勾起對你的懷念。

(廈)吉他思情-陳俊辰
日頭已經落西 夜風吹身邊,
舉頭看東平 天邊天星閃閃熾,
月娘也浮出山頂 親像對阮笑微微,
猶原彈出著吉他,消解心內稀微,
心愛的你敢知影我塊叫你,
希望你趕緊倒返,返來阮的身躯邊。

3. 牡丹の曲、緣投囝仔、你愛不愛我
(廈)緣投囝仔-李仲勇
閑夜寂靜月光明,天星閃熾滿天頂,
來照在美麗夜景,照阮苦命的人生,
希望伊對阮愛情,真實又堅定,
想起著心愛的人,一時心虛冷。

(華)你愛不愛我-莊奴
我在街頭遇見你,又在巷尾碰見你,
不知道為了什麼,沒有勇氣問問你,
你好像很神氣,對我不睬不理,
我心裏無限委屈,從此不想你。

4. 北の宿から、無緣何必熟識、勿忘家鄉
(廈)無緣何必熟識-呂金守
自彼日你來分開 怎樣攏無來,
害著阮寂寞心情一直等待,
希望你冷靜來想看麥,
我對得你的真情你的真愛,
雙人的友誼,並非初熟識,
為什麼你對待我,也無塊關懷。

(華)勿忘家鄉-葉俊麟
你別後一切無恙,我們心舒暢,
只掛念你那地方氣候不正常,
我編織一件毛衣能夠趕得上,
但願你接到毛衣時能禦寒,
盼望你時時勿忘你的家你的人,
唯有你是我陽光,是我的希望。

5. ここに幸あり、女性的哀怨
(廈)女性的哀怨-許丙丁
戀愛有時起風颱,天K雨就來,
女性危險的運命,坎坷路歹行,
靠你真心相照顧,才有光明路,
溫暖愛情春天風,爽快好進步,
溫暖愛情春天風,爽快好進步。


6. 夫婦春秋、人生、我為他祈祷
(廈)人生-呂金守
人生怨嘆無路用,誰人無家庭,

(華)我為他祈祷-ョ星橋
流星趕月一直飛跑,追到天涯海角,
時光逝去有多少,往事那裏找,
不知道什麼預兆,讓我心血來潮,
問一聲晚風可明白,
啊...晚風可明白,我為他祈祷。
「骨まで愛して」と「恨你入骨」について

No.1576 お名前:歐吉桑工作室   投稿日:2009年08月25日(火) 16時50分16秒

其他翻唱曲名:
1.潘迪華、湯蘭花、余天:北京語版「愛你入骨」。
2.謝雷:北京語版「找尋心上人」。
3.北京語版「刻骨相思」。




過去ログ