☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名濛濛春雨
歌手余天 黃思婷 
作詞慎芝 
作曲 
歌い出し閉上了我雙眼 腦海裡面就想起 
初盤 余天『濛濛春雨』
1980年 麗歌唱片 AK-1241 (LP)
日本曲 曲名東京悲歌
歌手三条町子 
作詞高橋掬太郎 
作曲飯田三郎 
歌い出しまぶたとじれば まぶたに浮かぶ 
初盤 三条町子「東京悲歌」
/林伊佐緒「戯れならぬ恋ならば」
1951年11月 キング C754 (SP)
原曲 
関連濛濛細雨」(華) 「新娘悲歌」(台)
寂寞的路燈」(台) 
履歴◎登録 2003年04月07日*
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

登録

No.2398 お名前:ふき   投稿日:2023年02月04日(土) 14時22分52秒

Dragon颱風さん、こんにちは。

三波春夫「船頭一代」と黄清元「我的娜娜」(華)
三波春夫「船頭一代」と唐飛「癡情台西港」(台)
三波春夫「船頭一代」と林峰「漂浪的行船人」(台)
三波春夫「船頭一代」と洪文斌、謝雷「相逢在故郷」(台)
霧島昇「夢去りぬ」と謝雷、潘秀瓊、敏華「夢去了」(華)
霧島昇「夢去りぬ」と王秀如「夢去了」(台)
三条町子「東京悲歌」と姚蘇蓉「濛濛細雨」(華)
登録完了しました。

ただし、「夢去りぬ」の「作詞:原六郎」は誤りと思われます。手持ちの歌謡曲集の記述では、どれも「作詞:奥山靉」となっています。名前は「雲と愛」が一つになったあまり見かけない文字で、読みは「あい」です。ちなみに「日本の詩情」という歌集には「作詞:奥山靉、補詞:村雨まさを」となっているので、あるいは共作かも知れません。(C)ZEN-ON Musicのクレジットがあるので、信ぴょう性は高いと思いますので、作詞者は一応奥山靉としました。
ちなみに、この霧島昇の「夢去りぬ」は松田トシ「ブンガワン・ソロ」のレコード(SP)のB面です。

それから三条町子「東京悲歌」の北京語カバーである余天の「濛濛春雨」と姚蘇蓉「濛濛細雨」はどちらも慎芝の作詞ですが、歌詞はまったく異なるので、別曲として登録しました。

また「心聲涙痕」(國)と「可憐的小姑娘」(台)の原曲が韓国というのは全然知りませんでした。ただ、その日本語版といわれる「乙女の涙」に関しては、以前徹底調査をしましたが、日本側に何の資料も見つかりませんでした。「姑娘よもう泣かないで」もあわせて、どちらも台湾製の日本歌ではないかという疑念が生じます。さらにその歌を歌ったという「松原靜韻」についてもよくわかりません。あるいは戦前台湾に住んでいた日本人歌手かどうか、もう少し調査が必要のようです。

たくさんの情報をありがとうございました。
「東京悲歌」と「濛濛春雨」について

No.2396 お名前:Dragon颱風   投稿日:2023年02月03日(金) 21時59分58秒

「東京悲歌」の華語版に姚蘇蓉歌唱の「濛濛細雨」を発見しました。「蒙蒙細雨」なる曲名の動画もありますが、「濛濛細雨」が正しいかと思っています。同一曲の「濛濛春雨」(余天)と1字違いであり、若干紛らわしいです。
Thanks for your kindness !

No.524 お名前:ふき   投稿日:2004年03月23日(火) 23時20分48秒

to Chiralvosky
I have visited the site "慎芝歌詞討論區". There are many useful informations and I found your opinions, too. I think that site is very interesting, but I wouldn't like to borrow the data from other sites.
At present, this database in Japanese-Chinese songs is certainly poor, but I want to revise these data step by step slowly and steadily. Of course, I'll receive gratefully the data that anyone bring in here.

I already added the following data that you gave me.
ふるさとはどこですか(テレサ・テン) <-> 小村之戀([登β]麗君)
香港の夜(テレサ・テン) <-> 香港之夜([登β]麗君)
ひとり上手(中島みゆき) <-> 漫歩人生路([登β]麗君)

About "挽歌", I have no lyrics both in Chinese and Japanese. Not registered yet.

About "港町ブルース", I corrected the line of words writer like "深津武志+なかにし礼(補作)"

About "東京悲歌(濛濛春雨)", I deleted the published year "Y2000". This is my careless error.

About "浪花節だよ人生は", now I keep out this song for a reason. In fact, I'm not sure which has priority on this song, "細川たかし" or "木村友衛". I must still review.

Thank you !
Some Data

No.523 お名前:Chiralvosky   投稿日:2004年03月23日(火) 00時26分28秒

港町ブルース
作詞 深津武志 
補作 なかにし礼
作曲 猪俣公章

東京悲歌(濛濛春雨)
中文時期 Y2000 is impossible, since 慎芝 was dead in 1988

浪花節だよ人生は
原唱, 細川たかし???

http://www.ne.jp/asahi/lily/teresa/teresa2/songs/list2.htm


日本曲 曲名 ふるさとはどこですか
歌手 テレサ・テン
作詞
作曲
時期 Y1977
歌い出し ふるさとはどこですかと, あなたはきいな,
台湾曲 曲名 小村之戀
歌手 ケ麗君
作詞  
作曲  
時期  
歌い出し 灣灣的小河 青青的山崗 依(イ畏)著小村
備考


日本曲 曲名 ひとり上手
歌手 中島みゆき
作詞 中島みゆき
作曲 中島みゆき
時期
歌い出し 私の帰る家は あなたの声のする街角
台湾曲 曲名 漫歩人生路
歌手 ケ麗君
作詞
作曲  
時期  
歌い出し 在你身邊路途遠為疲倦 半你漫行一段接一段
備考


ケ麗君 - 挽歌 (由紀さおり - 挽歌)


日本曲 曲名 香港の夜
歌手 テレサ・テン
作詞
作曲
時期 Y1977
歌い出し これが最後の夜だというのに
台湾曲 曲名 香港之夜
歌手 ケ麗君
作詞  
作曲  
時期  
歌い出し 夜慕低垂紅燈酷 霓虹多耀眼
備考
甜美さん

No.39 お名前:ふきのとう  E-mail  投稿日:2001年12月07日(金) 18時27分27秒

こんにちは。阮的台語歌ではお世話になっています。
ところで甜美さんのおっしゃっている「南国エレジー」というのは、もしかして山道さんが探しておられるこまどり姉妹の「南国哀歌」と違いますか。
正式名と通称名の差では?
たとえば「東京悲歌」と書いて、「東京エレジー」と読むそうです。これは昭和26年の大映映画らしいですが。
話がそれましたが、何はともあれ「雨夜花」のカバー曲なら、見つけ出して、一度聴いてみたいです。




過去ログ