☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名蝴蝶夫人
歌手葛蘭 
作詞李雋青 
作曲 
歌い出し我為甚麼有情 我又為甚麼有意 
初盤 葛蘭『野?瑰之戀』
1960年 百代唱片(香港) CPAX-306 (LP)
日本曲 曲名ある晴れた日に
歌手(外国名曲) 
作詞堀内敬三 
作曲G. Puccini 
歌い出し別れる前にあの人は 私にこう言ったんだよ 
初盤  
原曲原題(伊/義):「Un bel dì vedremo」
訳〜ある晴れた日に見るでしょう/美好的一天我們會看到〜
Giacomo Puccini作曲の歌劇「蝶々夫人」より 
関連 
履歴◎登録 2004年02月03日
せんきちさん情報提供(2004年02月02日)
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

Re:「ある晴れた日に」と「蝴蝶夫人」について

No.899 お名前:ふき   投稿日:2006年09月21日(木) 21時26分06秒

ユズさん、こんにちは。
「ある晴れた日に」と「蝶々夫人」で検索すると、たくさんHPが見つかります。
「ある晴れた日に」と「蝴蝶夫人」について

No.891 お名前:ユズ   投稿日:2006年09月06日(水) 17時24分09秒

あの、この「ある晴れた日に」が詳しく分かるHPはありませんかね??
「ある晴れた日に」と「蝴蝶夫人」を登録

No.457 お名前:ふき   投稿日:2004年02月03日(火) 20時32分43秒

せんきちさん、こんにちは
今日、地元の図書館に行き、「ある晴れた日に」の日本語訳詞(堀内敬三)を見つけてまいりましたので、さっそく葛蘭の「蝴蝶夫人」を登録させていただきました。ありがとうございます。

越路吹雪の「愛の喜び」は、全集レベルでないと出て来ないくらい、見つけるのは難しそうですが、気長にやりたいと思っています。
愛の歓び(喜び)

No.453 お名前:ふき   投稿日:2004年02月02日(月) 22時51分46秒

せんきちさん、こんにちは
そう言えば、クライスラー作曲の「愛の喜び」もありましたね。もちろん今回のはマルティーニのほうです。クライスラーのと区別するためか、マルティーニのほうは「愛の喜びは」となっていることもあります。
私は最初この歌をナナ・ムスクーリの"Plaisir d'Amour"で聞いたので、古いシャンソンくらいに思っていました。調べたら作曲者のマルティーニはドイツのバイエルンの生れで、フランスに移住したらしいのですが、なぜかイタリア風に名前を改めていますね。

http://ww4.enjoy.ne.jp/~usuik/opera/martini.htm
ここではイタリア語のタイトル"Piacer d'amor"となって、紹介されています。

この歌をプレスリーも歌っていたとは知りませんでした。そこでネットで検索したら「好きにならずにいられない」というのもありましたが、作曲者名にマルティーニの名前がないので、ちょっと心配です。

http://www.i-punkgirl.com/elvis/livein_lasvegas.html
19番目の曲、英語タイトル"CanIt Help Falling In Love" (Peretti/creatore/weiss)

「ある晴れた日に」と「蝴蝶夫人」の情報もありがとうございます。実は日本語の歌い出しを探さなければなりませんので、登録は少しお待ちください。
「ある晴れた日に」と「蝴蝶夫人」

No.452 お名前:せんきち   投稿日:2004年02月02日(月) 22時13分31秒

ふきさん、度々失礼します。

「ある晴れた日に」の北京語カバーですが、タイトルは「蝴蝶夫人」でした(胡ではなく蝴(虫に胡)でした)。
詞は李雋青、曲が服部良一になぜかなっているのですが、もちろんこれはプッチーニ作曲で、服部はアレンジ担当です。
歌いだしは「我為甚麼有情 我又為甚麼有意」です。
クラシック

No.446 お名前:ふき   投稿日:2004年02月02日(月) 01時13分50秒

せんきちさん、こんにちは
「ある晴れた日に」なども全然問題ありません。歌謡曲とポップスだけではなく、クラシックや民謡なども探せばまだありそうですね。

私も蔡琴のCDのジャケットをちょっと見たら、「歸來[口巴]!蘇蓮多」、「羅蕾[サ/來]之歌」など一見してそれとわかるものがありました。今CDを聴いているところですが、まだまだ知っている曲がありそうです。シャンソンの名曲「Plaisir d'Amour(愛の歓び)」なども入っている。これはうっかりしていた。日本語詞も探して早いところ登録しないと…。
ある晴れた日に

No.442 お名前:せんきち   投稿日:2004年02月01日(日) 22時19分17秒

ふきさん、こんにちわ。
プッチーニのオペラ、『蝶々夫人』のアリア「ある晴れた日に」を葛蘭がカバー(「胡蝶夫人」。服部良一編曲)しているんですが、こういうのは不採用でしょうか?




過去ログ