☆ 該当曲データ
台湾曲 曲名羅蕾萊之歌
歌手蔡琴 
作詞 
作曲 
歌い出し我不知為了什麼 我會這般悲傷 
初盤 蔡琴『世界名曲專輯』
1983年11月 海山唱片 LS-7238 (LP)
日本曲 曲名ローレライ
歌手(外国名曲) 
作詞近藤朔風 
作曲ジルヒャー 
歌い出しなじかは知らねど 心わびて 
初盤  
原曲原題(独/コ):「Die Lorelei」
〜ライン川にある岩山名/萊茵河邊的岩石名〜
Heinrich Heine 詩
1838年にフリードリヒ・フィリップ・ジルヒャーが曲をつける 
関連 
履歴◎登録 2004年02月02日
備考 

☆ 御意見投稿欄
お名前
(必要)
E-mail
(省略可)
お題
(省略可)
御意見
(必要)

 

世界の名曲

No.449 お名前:ふき   投稿日:2004年02月02日(月) 19時18分00秒

蔡琴の名曲カバーを7曲ほど登録しました。

「帰れソレントへ」と「歸來[口巴]!蘇蓮多」
「ロッホ・ローモンド」と「青青湖畔」
「コロラドの月」と「科羅拉多之月」
「久しき昔」と「往事難忘」
「シューベルトのセレナーデ」と「小夜曲」
「ローレライ」と「羅蕾[サ/來]之歌」
「埴生の宿」と「甜蜜的家庭」

あと、「愛の歓び」がありますが、日本語の歌詞が分からないので、今調査しています。越路吹雪あたりが歌っていそうな気がしますが…。




過去ログ